Υπάρχει άμεση σχέση μεταξύ της αφήγησης ιστοριών και των πολιτιστικών εκδηλώσεων. Η κύρια λειτουργία και των δύο είναι η ενημέρωση και η ανταλλαγή σε μια κοινότητα παραδόσεων, αξιών και κοινής γνώσης. Οι πολιτιστικές εκδηλώσεις αποτελούν πολλές φορές την έμπνευση για ιστορίες και το αντίστροφο, καθώς οι πολιτιστικές εκδηλώσεις μπορούν να ζωντανέψουν αυτές τις ιστορίες.
Όντας μια από τις αρχαιότερες μορφές τέχνης και εκπαίδευσης, οι άνθρωποι χρησιμοποιούν την αφήγηση ιστοριών ως μέσο για τη μεταβίβαση της πολιτιστικής κληρονομιάς από την αρχή του είδους μας.
Η γλώσσα είναι η βάση για την αφήγηση ιστοριών. Χωρίς γλωσσική κατανόηση, δεν θα επιβίωναν οι ιστορίες. Παρ’ όλα αυτά, η γλώσσα δεν έχει μόνο γλωσσικούς σκοπούς, αλλά και ισχυρές πολιτιστικές πτυχές. Ορισμένες λέξεις ή εκφράσεις είναι πολύ “τυπικές” για ορισμένους πολιτισμούς ή κοινωνίες. Πρόκειται για λέξεις που είναι δύσκολο να μεταφραστούν ή ακόμη και να εξηγηθούν σε άλλες γλώσσες. Για παράδειγμα, ένας Βρετανός και ένας Αμερικανός μπορούν να επικοινωνήσουν άψογα στα αγγλικά. Παρ’ όλα αυτά, οι πολιτισμικές γλωσσικές εκφράσεις τους διαφέρουν μεταξύ τους και αποτελούν γι’ αυτούς τη διάκριση μεταξύ του να είναι Βρετανοί ή Αμερικανοί.
Οι πολιτιστικές εκδηλώσεις είναι εξίσου σημαντικές για κάθε πολιτισμό ή κοινωνία. Είναι η έκφραση των αξιών, της ιστορίας, των συναισθημάτων, της παράδοσης και του αόρατου δεσμού μεταξύ των ανθρώπων. Είναι ίσως η πιο οπτική και βιωμένη εμπειρία κάθε πολιτιστικής έκφρασης. Οι πολιτιστικές εκδηλώσεις μπορούν να ενσωματώνουν διάφορες μορφές τέχνης, όπως τη μουσική, τον χορό, το θέατρο και άλλες οπτικές μορφές τέχνης. Μπορεί όμως να περιλαμβάνουν και αθλήματα ή ακόμη και ένα μείγμα διαφόρων τρόπων έκφρασης.
Αλλά τα πολιτιστικά γεγονότα και η γλώσσα δεν εκφράζουν μόνο τον πολιτισμό και την ιστορία, αλλά μπορούν επίσης να τον διαμορφώσουν και να τον επαναπροσδιορίσουν. Έχουν τη δύναμη να θέτουν στο επίκεντρο τα στοιχεία εκείνα που ενδιαφέρουν την κοινωνία και να την απομακρύνουν από τις πτυχές εκείνες που είναι λιγότερο σημαντικές ή ανεπιθύμητες.
Στο έργο μας Shared (Hi)stories, θα βρείτε διάφορες σύντομες ιστορίες σχετικά με το πώς, πολλές φορές, η γλώσσα μας, οι παραδόσεις και τα πολιτιστικά μας γεγονότα φαίνεται να είναι λιγότερο “δικά μας” και πώς τα μοιραζόμαστε με άλλους πολιτισμούς και κοινωνίες.