Il existe un lien direct entre le storytelling et les événements culturels. La fonction principale de ces deux éléments est d’informer et de partager des traditions, des valeurs et des connaissances communes au sein d’une communauté. Les événements culturels sont souvent à l’origine des histoires, et vice versa, car les événements culturels peuvent donner vie aux histoires.
Le storytelling est l’une des plus anciennes formes d’art et d’enseignement. L’être humain l’utilise pour transmettre son héritage culturel depuis le tout début de notre espèce.
La langue représente la base du storytelling. Sans compréhension linguistique, aucune histoire ne survivrait. Néanmoins, la langue n’a pas seulement des objectifs linguistiques. En effet, elle possède aussi des aspects culturels forts. Certains mots ou expressions sont très “typiques” de certaines cultures ou sociétés. Il s’agit de mots difficiles à traduire ou même difficile à expliquer dans d’autres langues. Par exemple, un Britannique et un Américain peuvent parfaitement communiquer en anglais. Néanmoins, leurs expressions linguistiques culturelles diffèrent l’une de l’autre et constituent pour eux la distinction entre le fait d’être Britannique ou Américain.
Les événements culturels sont tout aussi importants pour les cultures et sociétés. Ils sont l’expression des valeurs, de l’histoire, des émotions, des traditions et du lien invisible entre les personnes. Ils constituent probablement l’expérience la plus visuelle et la plus vivante de toute expression culturelle. Les événements culturels peuvent intégrer diverses formes d’art telles que la musique, la danse, le théâtre et d’autres formes d’art visuel. Il peut également s’agir de sport ou même d’un mélange de plusieurs modes d’expression.
Cependant, les événements culturels et les langues ne se contentent pas d’exprimer la culture et l’histoire. En effet, ces éléments peuvent aussi les façonner et les redéfinir. Ils ont le pouvoir de mettre l’accent sur les choses qui intéressent la société et de détourner l’attention des aspects moins importants ou indésirables.
Le projet Shared (Hi)stories fournit plusieurs petites histoires portant sur la façon dont, souvent, notre langue, nos traditions et nos événements culturels semblent moins “nôtres” et sur la manière dont nous les partageons avec d’autres cultures et d’autres sociétés.